1
00:01:05,482 --> 00:01:08,318
“Based on the webcomic My Identity
She's a Gangnam Beauty, written by Ki Ming-ji.

2
00:02:17,428 --> 00:02:20,223
Why didn't you call me? Have you been waiting a long time?

3
00:02:21,057 --> 00:02:22,767
- No.
- Let's go in.

4
00:02:31,901 --> 00:02:35,071
Within a month, the rent and half the utilities will have to be paid.

5
00:02:35,155 --> 00:02:36,406
If you can't pay, you leave.

6
00:02:36,489 --> 00:02:39,659
I only accept money, not items.
We'll buy our own food, okay?

7
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
- Okay.
- Agreed, then.

8
00:02:44,998 --> 00:02:46,875
I will sleep here. You can sleep there.

9
00:02:47,959 --> 00:02:48,918
I will sleep there.

10
00:02:51,588 --> 00:02:54,340
Of course, that's okay. Now, there is something important.

11
00:02:55,091 --> 00:02:58,344
Make sure to open all windows
Before using the vacuum cleaner.

12
00:02:59,095 --> 00:03:01,848
And separate the waste
Which are carefully recycled. This is important.

13
00:03:04,976 --> 00:03:07,228
The top shelves are mine. And the bottom is yours.

14
00:03:07,645 --> 00:03:10,064
If you must use my shelves,
Place an identification tag on your package.

15
00:03:10,899 --> 00:03:11,858
And...

16
00:03:14,277 --> 00:03:15,653
What? What's up?

17
00:03:15,737 --> 00:03:18,364
Nothing. You're a little different from what people say.

18
00:03:19,866 --> 00:03:20,700
On what level?

19
00:03:21,784 --> 00:03:23,494
You're so whiny.

20
00:03:26,039 --> 00:03:27,916
You should also watch your words.

21
00:03:31,419 --> 00:03:34,339
Give me this. Because my apartment is not spacious,

22
00:03:34,797 --> 00:03:36,507
You should spread the shirt like this.

23
00:03:37,050 --> 00:03:39,135
Then fold it like this.

24
00:03:39,510 --> 00:03:41,554
Then, all you have to do is this.

25
00:03:41,763 --> 00:03:43,097
You saw what I did, right?

26
00:03:44,182 --> 00:03:45,391
What else?

27
00:03:50,897 --> 00:03:54,359
Don't you think that guy likes Mi Rae?

28
00:03:54,692 --> 00:03:55,568
What?

29
00:03:56,486 --> 00:03:58,738
Now that she is beautiful, young people crowd around her.

30
00:03:59,113 --> 00:04:01,741
What? from? That bastard?

31
00:04:02,575 --> 00:04:04,827
Why did you call him a scoundrel?

32
00:04:05,245 --> 00:04:07,622
It's in the "Mi Rae" section. I heard he is an assistant professor.

33
00:04:07,705 --> 00:04:10,166
It doesn't matter. All men are animals.

34
00:04:11,042 --> 00:04:14,545
The assistant professor should focus on mentoring
Students. How dare he like my daughter?

35
00:04:14,629 --> 00:04:17,632
He is someone's beloved son.
Why don't you talk about him like that?

36
00:04:18,007 --> 00:04:20,385
I would like my daughter's husband to be like him.

37
00:04:20,760 --> 00:04:22,804
Your daughter's husband? Did you say your son-in-law?

38
00:04:23,304 --> 00:04:25,098
Mi Rae is too young to get married.

39
00:04:25,181 --> 00:04:26,182
She's just a child!

40
00:04:27,558 --> 00:04:30,019
Well, I heard you. Just drive carefully.

41
00:04:30,520 --> 00:04:31,437
Oh God.

42
00:04:34,232 --> 00:04:35,275
Where does he live?

43
00:04:36,526 --> 00:04:37,443
Near Mi Rae's residence?

44
00:04:39,237 --> 00:04:40,613
Oh God.

45
00:04:49,455 --> 00:04:50,331
Who is Tariq?

46
00:04:51,291 --> 00:04:52,250
Hello, Mi Rae.

47
00:04:54,752 --> 00:04:58,089
My mom wanted to give you this.

48
00:04:59,549 --> 00:05:01,342
- Your mother?
- Yes.

49
00:05:03,094 --> 00:05:04,637
I will return the lunch boxes quickly. Here you go.

50
00:05:10,101 --> 00:05:12,895
Make sure to tell your mother my thanks.

51
00:05:12,979 --> 00:05:14,272
Okay.

52
00:05:15,606 --> 00:05:19,193
-You have to put everything in the refrigerator.
- Okay.

53
00:05:19,944 --> 00:05:21,237
Let's see.

54
00:05:27,493 --> 00:05:29,579
Hello, what are you doing here?

55
00:05:29,662 --> 00:05:31,122
I live here now.

56
00:05:34,459 --> 00:05:35,418
What?

57
00:05:41,007 --> 00:05:44,135
I placed an advertisement for my research
I looked for a roommate, and he came to me.

58
00:05:44,218 --> 00:05:45,553
He practically begged me.

59
00:05:47,055 --> 00:05:49,265
I guess you're old
Where you long to live alone.

60
00:05:49,515 --> 00:05:52,810
You must have wanted to leave your family home
To be a cool guy like me, right?

61
00:05:55,021 --> 00:05:56,981
God, these side dishes look amazing.

62
00:06:02,487 --> 00:06:04,447
Kyung Suk left his family's home?

63
00:06:04,822 --> 00:06:09,035
Yes, I was surprised too.
Definitely not what I expected to see there.

64
00:06:09,202 --> 00:06:10,620
There must be a reason.

65
00:06:11,996 --> 00:06:15,416
I wonder if his conversation went well
With Miss Na it's fine.

66
00:06:16,167 --> 00:06:18,836
It bothers me that he left home right after that.

67
00:06:19,462 --> 00:06:20,380
Was I worried?

68
00:06:21,255 --> 00:06:23,049
A little, I guess.

69
00:06:24,008 --> 00:06:25,885
On yourself or on him?

70
00:06:26,302 --> 00:06:27,595
On myself? Why?

71
00:06:27,845 --> 00:06:31,349
Since he lives nearby, you might fall in love with him.
Was I worried about that?

72
00:06:31,557 --> 00:06:33,142
What are you talking about?

73
00:06:34,060 --> 00:06:38,439
I think something big will happen between you two
In the near future.

74
00:06:38,648 --> 00:06:41,651
Are you writing a novel or something?
What? This is possible.

75
00:06:41,734 --> 00:06:43,236
Kyung Suk treats you nicely.

76
00:06:43,444 --> 00:06:44,946
Stop making up stories.

77
00:06:45,071 --> 00:06:47,990
-You must specialize in the study of literature.
- What?

78
00:06:48,324 --> 00:06:50,118
Eat. It's very delicious.

79
00:06:50,535 --> 00:06:53,788
I cooked a special meal today
To celebrate your moving in with me.

80
00:06:54,664 --> 00:06:57,208
-You have to cook your food starting tomorrow.
- Okay.

81
00:06:57,291 --> 00:06:58,167
Let's eat.

82
00:07:01,921 --> 00:07:05,591
Mi Rae's mother is an excellent cook.
This is really very delicious.

83
00:07:06,175 --> 00:07:09,762
- How do you know her parents?
-I ran into them a few times.

84
00:07:10,471 --> 00:07:12,056
Exactly how many times?

85
00:07:12,765 --> 00:07:13,599
What?

86
00:07:16,936 --> 00:07:20,148
-What about your breakfast tomorrow?
-I rarely eat breakfast.

87
00:07:23,359 --> 00:07:24,485
Have you ever worked before?

88
00:07:25,778 --> 00:07:26,612
Nope.

89
00:07:27,613 --> 00:07:30,450
You will have to become an adult
Starting tomorrow.

90
00:07:31,200 --> 00:07:32,952
The shock of reality hits you
Once you leave your family home.

91
00:07:46,716 --> 00:07:49,135
Turn right.

92
00:07:50,511 --> 00:07:52,763
You will get off track. You will be redirected.

93
00:07:52,847 --> 00:07:54,599
"(Do Kyung Suk)"

94
00:07:59,395 --> 00:08:02,899
Sorry. This is my first day at work,
So I'm kind of lost.

95
00:08:03,107 --> 00:08:06,110
No, you don't have to. I'm not upset with you.

96
00:08:06,194 --> 00:08:08,112
Just focus on driving safely.

97
00:08:08,196 --> 00:08:10,156
Okay. Thank you.

98
00:08:27,215 --> 00:08:29,884
I wonder if Miss Na called
Because she knows.

99
00:08:35,765 --> 00:08:36,641
You scared me.

100
00:08:38,684 --> 00:08:39,560
Sorry.

101
00:08:40,394 --> 00:08:41,812
Do you litter?
Which recycling is your responsibility?

102
00:08:42,647 --> 00:08:43,731
Yes.

103
00:09:04,252 --> 00:09:07,296
Can you wait a little while? I'm not done yet.

104
00:09:07,797 --> 00:09:08,673
Okay.

105
00:09:23,354 --> 00:09:27,149
Who throws cans like that?
You don't know anything about it.

106
00:09:39,370 --> 00:09:40,288
Are you okay?

107
00:09:42,873 --> 00:09:43,749
Yes.

108
00:09:44,792 --> 00:09:46,002
I'm fine.

109
00:09:51,007 --> 00:09:52,675
Are you hurt? Come here.

110
00:09:52,758 --> 00:09:54,135
No, it's okay.

111
00:09:55,761 --> 00:09:56,679
Show me this.

112
00:09:59,515 --> 00:10:00,975
I'm really fine.

113
00:10:13,571 --> 00:10:14,655
See you later.

114
00:10:19,535 --> 00:10:20,745
See you later.

115
00:10:21,078 --> 00:10:22,163
"See you later"?

116
00:10:22,955 --> 00:10:25,458
Do I need to see him every day now?

117
00:10:31,714 --> 00:10:33,591
- Good night.
-Are you going to sleep now?

118
00:10:33,674 --> 00:10:35,551
I need to leave early in the morning.

119
00:10:36,260 --> 00:10:39,180
You should also sleep.
You will have to face reality tomorrow.

120
00:11:13,297 --> 00:11:15,132
“Rent: 50 thousand won
Security deposit: 20 thousand won

121
00:11:15,216 --> 00:11:16,884
Borrowed from Yeo Jin: 50 thousand won

122
00:11:16,967 --> 00:11:19,512
Food and transportation
Total: about 600 thousand won.”

123
00:11:22,932 --> 00:11:24,558
I shouldn't have taken the taxi.

124
00:11:43,202 --> 00:11:44,203
Are you okay?

125
00:11:50,835 --> 00:11:51,961
Show me this.

126
00:11:52,837 --> 00:11:54,046
I'm really fine.

127
00:12:26,579 --> 00:12:27,455
Hello.

128
00:12:27,830 --> 00:12:30,374
Hot water not working.

129
00:12:30,708 --> 00:12:31,584
Hot water?

130
00:12:32,209 --> 00:12:36,130
I haven't used it yet,
But I'm pretty sure there's a button to turn it on.

131
00:12:36,547 --> 00:12:39,717
But you are a man. It surprises me that you take a hot shower.

132
00:13:25,930 --> 00:13:27,473
God, I'm about to faint.

133
00:13:27,556 --> 00:13:28,682
He cannot be human.

134
00:13:30,142 --> 00:13:33,395
- No, you should go and say hello to him.
- No.

135
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
Oh God.

136
00:13:37,316 --> 00:13:38,692
Hello.

137
00:13:51,205 --> 00:13:52,581
“Chicken meat: 4,000 won

138
00:13:52,665 --> 00:13:53,874
Marinated octopus: 3,500 won

139
00:13:55,835 --> 00:13:57,086
Extra meat 4,500 won

140
00:13:57,169 --> 00:13:58,587
Grilled pork belly: 4,500 won

141
00:14:10,224 --> 00:14:12,518
New Jeonjo Bibimbap: 900 won

142
00:14:54,685 --> 00:14:56,061
"Kyung Sook."

143
00:14:58,856 --> 00:15:00,065
What are you doing here?

144
00:15:02,318 --> 00:15:03,444
I was waiting for you both.

145
00:15:07,740 --> 00:15:09,158
He...

146
00:15:10,492 --> 00:15:11,452
Wait for me?

147
00:15:14,121 --> 00:15:17,541
-But you didn't even know where we were coming?
-Here you two are now.

148
00:15:35,559 --> 00:15:38,145
- The weather is very nice today.
- There is a lot of dust today.

149
00:15:42,232 --> 00:15:43,484
The weather is really bad today.

150
00:15:45,945 --> 00:15:49,406
Why did you move to Woo Young's house?

151
00:15:49,657 --> 00:15:51,533
Didn't you leave your family home to live alone?

152
00:15:51,784 --> 00:15:54,244
Accommodation is cheap. I am currently broke.

153
00:15:54,954 --> 00:15:57,164
Didn't your father offer to pay your expenses?

154
00:16:01,377 --> 00:16:02,336
Did you run away from home?

155
00:16:03,295 --> 00:16:04,922
Why should I do that? I'm not a child.

156
00:16:07,466 --> 00:16:09,343
Does your mother know about that?

157
00:16:09,760 --> 00:16:10,886
I haven't told her yet.

158
00:16:13,806 --> 00:16:15,224
Our bus has arrived.

159
00:16:20,938 --> 00:16:22,481
“Adult fare, ticket: 1,200 won
1300 won cash

160
00:16:24,942 --> 00:16:25,859
Hurry.

161
00:16:28,278 --> 00:16:29,196
Sorry.

162
00:16:30,864 --> 00:16:31,699
Go first.

163
00:16:33,826 --> 00:16:35,828
- Hey.
- Hey.

164
00:16:50,009 --> 00:16:51,719
Is he angry with us?

165
00:16:51,802 --> 00:16:54,722
So why did you ask questions about the details of his private life?

166
00:16:54,805 --> 00:16:57,391
We are friends.
You can ask your friend about his private life.

167
00:16:57,474 --> 00:16:59,351
You asked him if Miss Na knew.

168
00:17:00,811 --> 00:17:03,605
Doesn't seem like he left home for a good reason, does it?

169
00:17:04,064 --> 00:17:04,940
True.

170
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
You face reality as soon as you leave your family home.

171
00:17:31,050 --> 00:17:33,135
Why did he want study instructions from me?

172
00:17:33,218 --> 00:17:35,596
-Who?
-Jang Won Ho.

173
00:17:36,680 --> 00:17:40,100
God, why did he suddenly start talking to all the students so friendly?

174
00:17:41,143 --> 00:17:43,771
Ji-hyo, do you have the study guides?
For final exams?

175
00:17:44,480 --> 00:17:46,023
Will you share it with me?

176
00:17:47,232 --> 00:17:50,652
I guess he's trying to woo me now
Because he failed you.

177
00:17:56,575 --> 00:17:59,036
I bought you a mug of coffee.

178
00:17:59,119 --> 00:18:01,413
-You came.
- Here you go.

179
00:18:01,914 --> 00:18:03,040
“Sung Won.”

180
00:18:04,124 --> 00:18:05,084
Check this out.

181
00:18:06,376 --> 00:18:07,211
Here.

182
00:18:07,336 --> 00:18:09,379
"(Hyun Sowa)"

183
00:18:09,505 --> 00:18:10,839
Here.

184
00:18:13,675 --> 00:18:16,678
It's the picture you took, right?
She changed her account picture.

185
00:18:16,762 --> 00:18:20,057
How did she notice the real-time update of her account photo?

186
00:18:23,727 --> 00:18:24,895
This is amazing.

187
00:18:25,687 --> 00:18:28,565
Didn't you say you'd get 10 slaps on the forehead?

188
00:18:28,649 --> 00:18:31,276
If she changed her account picture to this picture?

189
00:18:31,860 --> 00:18:37,491
I mean, it shouldn't give you such empty hope.

190
00:18:37,658 --> 00:18:38,659
That's not right.

191
00:18:39,118 --> 00:18:40,327
Okay, get ready.

192
00:18:40,410 --> 00:18:43,122
For your sake. You are in a good mood today.

193
00:18:43,205 --> 00:18:45,249
-So pardon me this time.
- Okay.

194
00:18:48,961 --> 00:18:50,712
- 1.
- Come with what you have.

195
00:18:51,839 --> 00:18:53,882
- 2.
-You're good at this.

196
00:18:54,133 --> 00:18:55,425
Right?

197
00:18:55,843 --> 00:18:56,885
3.

198
00:18:58,053 --> 00:18:59,179
Amazing.

199
00:19:00,597 --> 00:19:01,640
"Sung Won"?

200
00:19:02,266 --> 00:19:04,101
“Sung Won.”

201
00:19:07,896 --> 00:19:09,231
Hello Sawa.

202
00:19:09,314 --> 00:19:10,399
Hello.

203
00:19:10,858 --> 00:19:12,484
Can I visit your home?

204
00:19:13,527 --> 00:19:17,072
Well, I get home very late
After my part-time job.

205
00:19:17,281 --> 00:19:19,491
Really? What about weekends?

206
00:19:20,200 --> 00:19:22,619
I go to my parents' house on weekends.

207
00:19:22,703 --> 00:19:25,539
- You mean "Duguk-dong"?
- True.

208
00:19:25,664 --> 00:19:27,416
Do you live with your grandparents?

209
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
When you live with many family members,

210
00:19:30,419 --> 00:19:32,713
This encourages you to dream of living alone.

211
00:19:37,968 --> 00:19:40,304
My grandfather died.

212
00:19:44,975 --> 00:19:47,060
I will take care of myself.

213
00:20:01,783 --> 00:20:03,911
You've become very curious about me.

214
00:20:05,287 --> 00:20:08,582
Well, yes. You can call me if you have any problems.

215
00:20:08,665 --> 00:20:10,125
I can help you with that.

216
00:20:11,627 --> 00:20:12,669
Okay.

217
00:20:12,794 --> 00:20:15,547
My lecture will start soon. I have to go.
See you later.

218
00:20:15,672 --> 00:20:16,506
Goodbye.

219
00:20:25,057 --> 00:20:27,517
Do I eat fried marinated pork
Or rice with eggs?

220
00:20:27,601 --> 00:20:28,810
I'll have pork ribs.

221
00:20:29,186 --> 00:20:32,689
- Spiced fried pork or egg rice?
- I said I'll have pork ribs.

222
00:20:32,898 --> 00:20:34,566
-I heard that yesterday.
- Pork rib meat.

223
00:20:34,650 --> 00:20:36,026
- Let's go.
- Pork rib meat.

224
00:21:20,904 --> 00:21:22,906
- Hello?
- Did you have lunch?

225
00:21:24,408 --> 00:21:25,284
Nope.

226
00:21:26,368 --> 00:21:27,577
Come to the university restaurant.

227
00:21:28,745 --> 00:21:30,831
It's okay if you don't want a free meal.

228
00:21:47,389 --> 00:21:50,517
We were eating nyangmyeon,

229
00:21:50,600 --> 00:21:52,936
And he gave me his egg.

230
00:21:53,103 --> 00:21:57,482
Additions are important because it is unpalatable
Just eat pasta alone.

231
00:21:57,649 --> 00:22:01,778
Of all the toppings, it's the broken egg
Two halves are too precious to give to anyone.

232
00:22:02,279 --> 00:22:04,072
You know what's amazing about that?

233
00:22:05,282 --> 00:22:06,616
He gave me a pear too.

234
00:22:08,785 --> 00:22:11,204
He knows exactly how to win your heart.

235
00:22:11,288 --> 00:22:15,876
He was right in his opinion that I didn't need it
To lose weight and be beautiful like this.

236
00:22:17,878 --> 00:22:19,087
Did you two kiss?

237
00:22:22,007 --> 00:22:23,050
Did you two hold each other's hands?

238
00:22:24,343 --> 00:22:26,428
He has a conservative personality, so he doesn't excel at that.

239
00:22:26,595 --> 00:22:27,721
Wait.

240
00:22:29,598 --> 00:22:32,059
All conservative men
They do this with their pellets.

241
00:22:32,142 --> 00:22:33,643
What are you talking about?

242
00:22:33,727 --> 00:22:35,395
Shut up. Others may hear us.

243
00:22:36,396 --> 00:22:37,272
“Jeong Yeob.”

244
00:22:38,774 --> 00:22:39,608
Hello.

245
00:22:41,109 --> 00:22:42,319
Let's eat together.

246
00:22:43,111 --> 00:22:45,364
Ye Na is here, so no one will suspect us.

247
00:22:47,657 --> 00:22:51,286
I'm good at keeping secrets, so don't worry.

248
00:22:51,787 --> 00:22:53,080
I'm not worried.

249
00:22:53,789 --> 00:22:56,124
- Enjoy your food.
- Won't you eat with us?

250
00:22:56,625 --> 00:22:59,252
I'll eat with those guys.

251
00:22:59,628 --> 00:23:00,670
I will call you later.

252
00:23:06,510 --> 00:23:07,594
"Yi Na."

253
00:23:17,104 --> 00:23:20,273
By the way, why are you so secretive about your relationship?

254
00:23:21,024 --> 00:23:22,609
It is not good for others to know about it.

255
00:23:22,692 --> 00:23:24,152
This will only lead to gossip about us.

256
00:23:24,903 --> 00:23:25,737
Did he tell you that?

257
00:23:26,947 --> 00:23:29,991
Well, I agree.

258
00:23:37,833 --> 00:23:39,918
Why aren't there any undergraduate pairs in our department?

259
00:23:40,001 --> 00:23:42,629
Maybe there are dualities but we don't know about them.

260
00:23:44,840 --> 00:23:45,674
Hello.

261
00:23:45,882 --> 00:23:47,300
- Hello.
- Hello.

262
00:23:47,843 --> 00:23:49,636
-Are you two going to lunch?
- Yes.

263
00:23:50,095 --> 00:23:52,597
Understood. Enjoy your lunch.

264
00:23:52,806 --> 00:23:53,849
- Okay.
- Thank you.

265
00:24:00,230 --> 00:24:03,358
You can call me when you want to have a drink.

266
00:24:05,444 --> 00:24:07,529
I am your biggest fan.

267
00:24:31,011 --> 00:24:34,389
You may be hungrier
Your appetite becomes greater when you are broke.

268
00:24:35,557 --> 00:24:37,601
- Found a part-time job?
- Not yet.

269
00:24:37,726 --> 00:24:40,145
Place an advertisement on a recruitment website.
It won't take long.

270
00:24:42,522 --> 00:24:47,402
Or look for a tutoring job
Or teach in a private facility. They pay more.

271
00:24:47,569 --> 00:24:49,029
It's easy for us to get a job like this.

272
00:24:49,446 --> 00:24:54,409
If you don't like it, find a modeling job.
Their wages are more than 10,000 won per hour.

273
00:24:54,534 --> 00:24:57,329
It must be the workplace
Close to your home and school.

274
00:24:57,412 --> 00:24:59,080
This way you will save time and transportation costs.

275
00:24:59,873 --> 00:25:03,335
If they're constantly hiring someone new,
Their work is definitely hard.

276
00:25:03,585 --> 00:25:06,922
That is, their employees are part-time
They leave work constantly. And what else?

277
00:25:07,881 --> 00:25:11,593
Ask me if anything surprises you. My knowledge is vast
Because I've held all kinds of jobs.

278
00:25:14,513 --> 00:25:16,473
I have to prepare for my next lecture.

279
00:25:17,307 --> 00:25:19,684
Take your time and take it easy.

280
00:25:31,321 --> 00:25:32,739
Do you live with Woo Young?

281
00:25:34,199 --> 00:25:35,909
I heard you two talking.

282
00:25:36,451 --> 00:25:38,578
I eat here to avoid all the young students.

283
00:25:40,830 --> 00:25:44,000
I did something shameful.
I deserve a beating from a first year student.

284
00:25:44,584 --> 00:25:47,212
I abused my power just because I was a top student.

285
00:25:47,837 --> 00:25:48,713
Sorry about that.

286
00:25:49,506 --> 00:25:52,592
You should apologize to Mi Rae, not me.

287
00:25:52,842 --> 00:25:53,677
What?

288
00:25:54,386 --> 00:25:56,388
Right, I have to apologize to her too.

289
00:25:56,888 --> 00:25:59,975
I started looking for her to apologize to her.

290
00:26:00,725 --> 00:26:02,352
But it's not easy to find.

291
00:26:02,811 --> 00:26:04,521
Do you know where it is?

292
00:26:07,357 --> 00:26:08,858
Apologize to her properly.

293
00:26:10,610 --> 00:26:13,863
Right, I have to do that.
I committed a terrible sin against her.

294
00:26:18,868 --> 00:26:21,246
Can I introduce you to a good part-time job?

295
00:26:22,872 --> 00:26:25,584
- I'll leave now.
- Okay.

296
00:26:30,505 --> 00:26:33,675
What's up with that bastard? Does he like Mi Rae?

297
00:26:34,843 --> 00:26:37,554
He's hot enough to date Sawa.
What a lunatic!

298
00:26:38,680 --> 00:26:40,807
God, relationships are hard to maintain.

299
00:26:47,772 --> 00:26:48,815
What's wrong?

300
00:26:50,817 --> 00:26:51,985
"Kim Chan Woo"?

301
00:26:52,068 --> 00:26:53,153
That's Kim Chan Woo?

302
00:26:53,403 --> 00:26:55,739
-What does he want?
- Did something happen?

303
00:26:56,323 --> 00:26:57,157
Nope.

304
00:26:57,532 --> 00:26:59,326
So he suddenly didn't contact you?

305
00:26:59,909 --> 00:27:02,037
-Should I answer him?
- No, it's okay.

306
00:27:05,540 --> 00:27:07,334
Are you still afraid of that bastard?

307
00:27:08,501 --> 00:27:09,419
Wait.

308
00:27:10,170 --> 00:27:13,715
We avoid excrement because it is disgusting, not because it is scary.

309
00:27:22,307 --> 00:27:23,183
What's wrong?

310
00:27:25,352 --> 00:27:27,020
Is this the feces?

311
00:27:28,813 --> 00:27:30,106
What does he mean?

312
00:27:33,985 --> 00:27:36,488
Hello, Mi Rae. How are you?

313
00:27:39,783 --> 00:27:42,410
Can we go somewhere quiet?
And talk for a while?

314
00:27:42,494 --> 00:27:43,828
What's up?

315
00:27:45,914 --> 00:27:48,458
I would like to apologize to her for something.

316
00:27:55,924 --> 00:27:57,467
My girlfriend can come with us too, right?

317
00:27:57,676 --> 00:27:58,510
What?

318
00:27:58,802 --> 00:28:01,096
I hate even the thought of being alone with you.

319
00:28:02,514 --> 00:28:04,849
Right, you should feel that way. I understand your position.

320
00:28:07,310 --> 00:28:09,312
Can I get you a cold drink?

321
00:28:10,105 --> 00:28:10,939
No, thanks.

322
00:28:11,523 --> 00:28:12,565
Okay.

323
00:28:19,364 --> 00:28:20,824
Hit me and insult me.

324
00:28:21,449 --> 00:28:22,992
An eye for an eye and a tooth for a tooth.

325
00:28:23,076 --> 00:28:25,453
Violence is the best way to punish violence.

326
00:28:25,995 --> 00:28:27,872
Why did you act like this all of a sudden?

327
00:28:28,998 --> 00:28:32,669
Maybe you don't believe me,
But I had a very difficult time.

328
00:28:33,336 --> 00:28:36,214
I'm a big student, but I scoffed
From the appearance of a first year student.

329
00:28:37,507 --> 00:28:39,884
Sawa rejected me, but I took out my anger on you.

330
00:28:41,761 --> 00:28:42,846
I am very sorry.

331
00:28:43,555 --> 00:28:47,517
Punish me as you wish and forgive me.

332
00:28:53,982 --> 00:28:56,151
Forget it. As long as you regret what you did.

333
00:28:56,317 --> 00:28:58,153
- Hey.
-Does that mean you forgive me?

334
00:28:58,528 --> 00:28:59,446
Get up, please.

335
00:29:02,282 --> 00:29:03,408
Thank you.

336
00:29:04,159 --> 00:29:06,035
- Let us have a good friendship.
- Okay.

337
00:29:07,036 --> 00:29:10,582
- Just don't repeat what you did again.
- Of course, I won't. never

338
00:29:10,790 --> 00:29:13,251
Mi Rae is deeply hurt by what happened.

339
00:29:13,668 --> 00:29:15,920
Be grateful that she accepted your apology.

340
00:29:16,755 --> 00:29:18,256
Yes, of course. I am grateful.

341
00:29:19,632 --> 00:29:20,467
So...

342
00:29:21,384 --> 00:29:22,302
I'm going.

343
00:29:22,761 --> 00:29:23,928
Okay, bye.

344
00:29:30,810 --> 00:29:32,312
What's wrong with him now?

345
00:29:33,897 --> 00:29:36,065
I think he would like to apologize to me.

346
00:29:41,863 --> 00:29:44,866
Who is that dwarf? Who does she think she is?

347
00:29:45,116 --> 00:29:46,826
Is your father also an MP?

348
00:29:49,621 --> 00:29:50,747
God, my knees.

349
00:30:00,340 --> 00:30:03,051
You must be busy. What brings you here?

350
00:30:03,426 --> 00:30:07,055
I have many concerns occupying my mind.
I came for your encouraging words.

351
00:30:08,223 --> 00:30:11,142
I'm not sure how I can help you,
But I will do my best.

352
00:30:19,776 --> 00:30:20,610
Should I leave then?

353
00:30:20,777 --> 00:30:24,113
I will always keep you in my prayers as well.

354
00:30:24,364 --> 00:30:25,657
Thank you.

355
00:30:40,129 --> 00:30:41,923
What's up? Is there a problem?

356
00:30:42,298 --> 00:30:43,758
Kyung Suk left the house.

357
00:30:44,342 --> 00:30:45,885
What's wrong with him?

358
00:30:47,345 --> 00:30:49,305
Meet Hee Sung.

359
00:30:49,681 --> 00:30:52,892
He's angry at me for lying to him.
While his mother never cheated on me.

360
00:30:55,478 --> 00:30:57,856
And so be it? Should he stay with her now?

361
00:30:58,147 --> 00:31:01,401
No, he stays with Yeo Jin now.

362
00:31:01,901 --> 00:31:03,862
So he'll be back home soon.

363
00:31:05,196 --> 00:31:09,325
The bar project failed. He's trying to find out
When can he come home?

364
00:31:09,659 --> 00:31:13,371
You will not find anything like this. It's in a great place too.

365
00:31:14,998 --> 00:31:17,250
- I'll show you that part too.
- Okay.

366
00:31:20,044 --> 00:31:20,879
Hello!

367
00:31:25,800 --> 00:31:28,970
You need someone older than me
And more experience for this. Why me?

368
00:31:29,137 --> 00:31:31,890
My mother is just good at spending money,
She has no experience with this.

369
00:31:32,140 --> 00:31:35,852
She opened this bar for me
I have no practical experience. Can't you realize that?

370
00:31:40,481 --> 00:31:43,192
Regarding the security deposit, we are thinking about 80 million won.

371
00:31:43,443 --> 00:31:46,613
80 million? I paid 100 million
When I took this place.

372
00:31:47,113 --> 00:31:49,073
But business is very stagnant.

373
00:31:49,157 --> 00:31:51,910
It's not easy to find someone willing to pay that amount.

374
00:31:53,828 --> 00:31:56,581
This is because he does not know how to manage it.

375
00:31:56,664 --> 00:31:58,416
Other stores in the area are doing well.

376
00:31:58,583 --> 00:32:02,253
The place was renovated a few months ago.
How do you suggest an amount less than 20 million?

377
00:32:02,337 --> 00:32:04,756
Please, keep in mind how much we stand to lose.

378
00:32:08,635 --> 00:32:11,763
So let's settle on 90 million.
I can't pay more.

379
00:32:11,888 --> 00:32:12,764
So be it.

380
00:32:15,600 --> 00:32:16,851
Have you lost your mind?

381
00:32:18,519 --> 00:32:21,940
If I come back with less than that, I'll be fired.
My father will beat me up.

382
00:32:27,737 --> 00:32:32,241
Everything depends on money. They can't
He would do anything if we cut off their financial support.

383
00:32:32,492 --> 00:32:35,620
Really? He'll come back and beg me, right?

384
00:32:35,745 --> 00:32:37,246
Don't even give him education expenses.

385
00:32:38,957 --> 00:32:43,086
He can find a way to support himself,
But not long.

386
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
You have to be firm and strict in times like these.

387
00:32:46,547 --> 00:32:48,549
If you tolerate him, his rebellion will never end.

388
00:32:48,758 --> 00:32:50,927
I definitely will not tolerate him.

389
00:32:51,010 --> 00:32:53,513
A father cannot defeat his son,

390
00:32:53,596 --> 00:32:56,933
But no son can be defeated
His father too. You know that?

391
00:33:07,610 --> 00:33:10,071
Button your  lab coats.

392
00:33:10,154 --> 00:33:11,823
Tie your hair back as well.

393
00:33:12,240 --> 00:33:14,867
Tie your hair back. You too.

394
00:33:14,951 --> 00:33:16,494
This is for your safety.

395
00:33:16,577 --> 00:33:18,997
Why did you submit your report a week late?

396
00:33:19,330 --> 00:33:20,456
Because of him!

397
00:33:21,541 --> 00:33:25,128
I hope the lecture ends quickly.
What a whiner!

398
00:33:25,211 --> 00:33:29,132
I wonder if he growls at the people around him.
If he does, he probably has no friends.

399
00:33:29,215 --> 00:33:30,842
Thank you both for not insulting me.

400
00:33:31,175 --> 00:33:33,428
I don't have any friends. How do you know?

401
00:33:33,970 --> 00:33:35,221
No, don't mind what we say.

402
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
We were just joking.

403
00:33:37,015 --> 00:33:38,224
We have to follow the system.

404
00:33:40,476 --> 00:33:42,770
I don't think you're complaining.

405
00:33:43,438 --> 00:33:45,773
I think you must be popular among your friends.

406
00:33:51,195 --> 00:33:53,614
Really? Thanks

407
00:34:06,627 --> 00:34:07,628
So what's up?

408
00:34:11,007 --> 00:34:12,425
I like Woo Young.

409
00:34:12,508 --> 00:34:13,551
- What?
- What?

410
00:34:13,801 --> 00:34:14,886
I would like to date him.

411
00:34:15,678 --> 00:34:17,638
I don't know how I can achieve this.

412
00:34:18,347 --> 00:34:19,807
Advise me.

413
00:34:22,685 --> 00:34:24,062
Oh God.

414
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
Eun Byul, this is crazy.

415
00:34:27,065 --> 00:34:28,733
You are very beautiful.

416
00:34:28,816 --> 00:34:30,526
Do you really like him?

417
00:34:30,610 --> 00:34:32,528
Have you ever seen her tell jokes?

418
00:34:33,571 --> 00:34:34,781
How did that happen?

419
00:34:37,116 --> 00:34:41,204
I'm watching him. I learn a lot from him,
It is also sensitive.

420
00:34:41,704 --> 00:34:45,083
He is a wonderful role model. He's also handsome.

421
00:34:46,042 --> 00:34:47,376
What do we do?

422
00:34:47,752 --> 00:34:49,629
But how can you be honest with him?

423
00:34:50,338 --> 00:34:53,591
Why can't I?
As far as I know, he is not related to anyone.

424
00:34:55,218 --> 00:34:56,886
True, he's single.

425
00:34:57,470 --> 00:35:01,140
But all his previous girlfriends were extremely beautiful.

426
00:35:01,224 --> 00:35:02,558
-Seriously?
- So be it?

427
00:35:02,642 --> 00:35:04,143
Yeo Byul is also pretty.

428
00:35:04,268 --> 00:35:06,646
If only she were more feminine.

429
00:35:07,021 --> 00:35:10,191
You share my surprise, right? Lengthen your hair
Put on some beauty supplies.

430
00:35:10,858 --> 00:35:14,987
I like your tomboy vibe,
But I don't think it's Woo Young's adorable charm.

431
00:35:15,321 --> 00:35:16,697
What's wrong with my elegance?

432
00:35:18,241 --> 00:35:19,158
You are beautiful.

433
00:35:21,911 --> 00:35:23,704
- Hello.
- Hello.

434
00:35:25,123 --> 00:35:26,624
It's been a while, girls.

435
00:35:27,875 --> 00:35:30,419
Do you know any part-time jobs?

436
00:35:30,503 --> 00:35:32,421
Why did you suddenly ask about that?

437
00:35:32,964 --> 00:35:35,174
Help Kyung Suk
To find a part-time job.

438
00:35:36,259 --> 00:35:38,177
And why did you do that for Kyung Suk?

439
00:35:39,178 --> 00:35:40,763
Kyung Suk and I are close friends.

440
00:35:40,930 --> 00:35:42,348
Are you two close friends?

441
00:35:42,431 --> 00:35:44,058
“After the storm comes calm.”

442
00:35:44,392 --> 00:35:47,770
I apologized to him and reconciled with him.
We are now close friends.

443
00:35:51,482 --> 00:35:54,193
- Oh God, we are friends.
-You are very strong.

444
00:35:54,318 --> 00:35:56,571
Hello. Do you know any part-time jobs?

445
00:35:57,196 --> 00:35:58,114
- No.
- No.

446
00:35:58,948 --> 00:36:00,533
You both have a lot to learn.

447
00:36:01,909 --> 00:36:04,036
You should learn from Kyung Suk.

448
00:36:04,453 --> 00:36:05,538
Let's learn from him.

449
00:36:05,621 --> 00:36:07,748
How will I find him a part-time job?

450
00:36:08,332 --> 00:36:11,502
Oh my God, he suddenly appeared and spoke nonsense.

451
00:36:13,504 --> 00:36:15,381
Yeo Jin puts his bar up for sale.

452
00:36:15,965 --> 00:36:18,676
Really? So what happens to his bar?

453
00:36:18,759 --> 00:36:21,512
It will transfer to a new owner.

454
00:36:21,637 --> 00:36:23,472
He will sell it to someone else.

455
00:36:23,931 --> 00:36:25,391
So what about Yeo Jin?

456
00:36:25,474 --> 00:36:28,978
He's completely broke, so he's going back to his family's house.

457
00:36:30,938 --> 00:36:31,772
Understood.

458
00:36:35,193 --> 00:36:36,319
I will help you.

459
00:36:38,571 --> 00:36:39,906
God, thank you.

460
00:36:39,989 --> 00:36:42,241
The weather is very hot. You should drink some water.

461
00:36:43,242 --> 00:36:44,869
-You are always nice.
- No, not at all.

462
00:36:44,952 --> 00:36:46,579
Wooyoung is so cute.

463
00:36:47,997 --> 00:36:51,167
Yeo Jin is two years older than Woo Young.

464
00:36:51,250 --> 00:36:53,669
But Woo Young looks much older.

465
00:36:53,753 --> 00:36:55,630
-Should I move her there?
- Yes.

466
00:37:04,805 --> 00:37:06,515
“Total money: 50 thousand won

467
00:37:06,641 --> 00:37:08,434
Current budget: 800 won

468
00:37:08,517 --> 00:37:09,894
800 won.

469
00:37:21,280 --> 00:37:22,490
Can I sit next to you?

470
00:37:24,992 --> 00:37:26,327
Do whatever you want.

471
00:37:40,299 --> 00:37:41,884
This is our homework assignment for general physics.

472
00:37:42,885 --> 00:37:44,178
It must be delivered today.

473
00:37:44,512 --> 00:37:46,597
Some questions were very difficult to solve.

474
00:37:46,973 --> 00:37:48,182
Did any question elude you?

475
00:37:48,266 --> 00:37:49,183
Nope.

476
00:37:51,519 --> 00:37:53,604
Everyone says the questions are difficult.

477
00:37:57,984 --> 00:37:59,026
Did you solve this question?

478
00:37:59,610 --> 00:38:00,987
Can you teach me how to solve it?

479
00:38:22,925 --> 00:38:24,260
Do you understand now?

480
00:38:24,343 --> 00:38:27,096
I had difficulty solving this question.

481
00:38:27,430 --> 00:38:28,306
Thank you.

482
00:38:35,313 --> 00:38:36,147
"Mi Rae."

483
00:38:37,732 --> 00:38:38,607
You are here.

484
00:38:38,983 --> 00:38:41,027
Hello.

485
00:38:42,278 --> 00:38:44,447
- Hello, Mi Rae.
- Hello.

486
00:38:45,740 --> 00:38:47,158
Sit here.

487
00:38:49,201 --> 00:38:50,286
What?

488
00:38:50,661 --> 00:38:51,537
What's wrong?

489
00:38:53,289 --> 00:38:54,332
Nothing.

490
00:39:07,345 --> 00:39:09,430
-Are you doing physics homework?
- Yes.

491
00:39:09,847 --> 00:39:10,681
It's easy.

492
00:39:12,475 --> 00:39:15,186
By the way, Kyung Suk.
Have you left your family home?

493
00:39:15,811 --> 00:39:17,605
- Yes.
- Really?

494
00:39:18,647 --> 00:39:21,525
God, I thought Chan Woo was hallucinating.

495
00:39:21,776 --> 00:39:23,694
Did you ask him to find you a job?

496
00:39:24,195 --> 00:39:25,029
Nope.

497
00:39:25,112 --> 00:39:27,740
Seriously, why would he ask him to find him a job?

498
00:39:27,823 --> 00:39:29,116
Moreover, why would it work?

499
00:39:29,950 --> 00:39:31,786
-I need a part-time job.
- Why?

500
00:39:32,495 --> 00:39:33,329
I need money.

501
00:39:34,372 --> 00:39:35,831
Don't you get money from your father?

502
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
Nope.

503
00:39:40,086 --> 00:39:40,961
Really?

504
00:39:43,672 --> 00:39:46,592
Please don't tell anyone that you live near me.

505
00:39:47,259 --> 00:39:48,719
Sawa, you also left your family home.

506
00:39:50,346 --> 00:39:51,180
Really?

507
00:39:52,640 --> 00:39:54,975
I recently started living on my own.

508
00:39:55,518 --> 00:39:56,394
Since when?

509
00:39:57,186 --> 00:39:59,647
A while ago. How amazing are the expenses of fate!

510
00:40:00,022 --> 00:40:01,023
Don't you agree?

511
00:40:02,358 --> 00:40:04,985
Do you live together?

512
00:40:05,694 --> 00:40:07,738
- What?
- I have the same question.

513
00:40:08,155 --> 00:40:11,534
You both come from a wealthy family
You both left your family home at the same time.

514
00:40:14,370 --> 00:40:16,247
-I feel something fishy.
- Hey.

515
00:40:16,622 --> 00:40:18,249
You are really delirious.

516
00:40:18,541 --> 00:40:20,000
This is not impossible.

517
00:40:20,376 --> 00:40:24,255
Kyung Suk and Sawa live in a parallel universe.

518
00:40:24,755 --> 00:40:27,383
You look great together. Why don't you two date?

519
00:40:27,675 --> 00:40:29,135
Promise each other.

520
00:40:29,218 --> 00:40:30,261
Wait.

521
00:40:31,137 --> 00:40:32,638
You should watch your words.

522
00:40:35,141 --> 00:40:36,809
I will watch my words.

523
00:40:51,991 --> 00:40:54,743
- Buy me a women's handbag.
- Women's?

524
00:40:55,327 --> 00:40:57,788
For Kyung Hee, so bring me the bag
The most fashionable.

525
00:40:59,039 --> 00:41:01,000
Price doesn't matter, bring me the best.

526
00:41:03,210 --> 00:41:05,671
He's going to give Kyung Hee a handbag?

527
00:41:11,927 --> 00:41:15,014
These are the two most expensive bags in our store.

528
00:41:15,097 --> 00:41:19,518
These are the products you buy
The most beautiful female celebrities in Korea.

529
00:41:19,602 --> 00:41:20,519
There are only two left.

530
00:41:20,936 --> 00:41:24,106
This bag is limited edition
Only 5 of them were produced.

531
00:41:24,273 --> 00:41:25,941
It's a beloved bag in Hollywood.

532
00:41:26,025 --> 00:41:30,237
Many beloved actresses wanted her,
But they gave up because of the price.

533
00:41:30,404 --> 00:41:31,280
Understood.

534
00:41:32,823 --> 00:41:35,367
I think this would be better for a 17 year old girl.

535
00:41:36,202 --> 00:41:37,786
17 year old girl?

536
00:41:39,371 --> 00:41:41,165
She is very beautiful.

537
00:41:41,248 --> 00:41:42,625
Is she a celebrity?

538
00:41:43,125 --> 00:41:44,793
It's very elegant.

539
00:41:46,795 --> 00:41:49,507
-I look forward to working with you.
-Me too.

540
00:41:51,175 --> 00:41:52,510
She's the CEO of Kelon.

541
00:41:53,093 --> 00:41:55,471
They will partner with our brand name.

542
00:41:55,804 --> 00:41:57,932
Please give your CEO my regards.

543
00:41:58,015 --> 00:42:00,559
Okay, I will. We have to leave now.

544
00:42:16,700 --> 00:42:18,327
What's up with this weather?

545
00:42:19,453 --> 00:42:20,287
Let's go.

546
00:42:21,664 --> 00:42:22,998
-Actually...
- Yes?

547
00:42:23,082 --> 00:42:25,834
I would like a bag that would fit a middle-aged woman.

548
00:42:26,418 --> 00:42:28,379
I will show you some products.

549
00:42:33,300 --> 00:42:37,012
You have nothing else on your schedule today.
Do you want to go home?

550
00:42:39,431 --> 00:42:40,474
One moment.

551
00:42:49,858 --> 00:42:51,110
Hello, Miss Na.

552
00:42:51,193 --> 00:42:53,737
I wondered if we could meet up for a bit.

553
00:42:54,405 --> 00:42:55,823
I have something I'd like to ask you.

554
00:42:56,156 --> 00:42:59,243
I will come to your neighborhood. Just tell me the title.

555
00:43:00,536 --> 00:43:02,413
Okay, see you later.

556
00:43:03,289 --> 00:43:04,164
Goodbye.

557
00:43:11,380 --> 00:43:12,798
Already hired someone?

558
00:43:15,718 --> 00:43:16,594
Okay.

559
00:43:19,013 --> 00:43:20,598
Still haven't found a job?

560
00:43:22,224 --> 00:43:23,058
Nope.

561
00:43:23,601 --> 00:43:25,853
Why not apply to work where I work?

562
00:43:26,812 --> 00:43:29,648
The workplace is near the university and the owner is very nice.

563
00:43:31,442 --> 00:43:32,484
How much is the wage?

564
00:43:34,570 --> 00:43:38,073
If you like the owner,
You will be paid more than the minimum wage.

565
00:43:43,037 --> 00:43:45,247
Isn't he Kyung Suk from the Chemistry Department?

566
00:43:46,040 --> 00:43:47,708
Will he work here?

567
00:43:49,293 --> 00:43:51,754
Frankly, we no longer need to hire anyone.

568
00:43:52,212 --> 00:43:54,590
-Are you good at making coffee?
- No.

569
00:43:56,258 --> 00:43:59,094
So have you worked as a waiter before?

570
00:43:59,386 --> 00:44:02,598
Nope. Only served tables at the university festival.

571
00:44:09,605 --> 00:44:13,692
There's not much to learn.
You have to remain handsome just the way you are.

572
00:44:14,943 --> 00:44:17,404
Sawa asked me for a special favor.

573
00:44:18,781 --> 00:44:21,450
You can come to work with Sawa starting tomorrow.

574
00:44:22,451 --> 00:44:23,410
Okay.

575
00:44:23,702 --> 00:44:25,371
Thank you, sir.

576
00:44:25,954 --> 00:44:26,914
This is great news.

577
00:44:28,624 --> 00:44:29,625
Yes.

578
00:44:32,795 --> 00:44:36,131
Hey, I think one of us will get fired eventually.

579
00:44:37,633 --> 00:44:39,051
That would probably be me.

580
00:44:39,677 --> 00:44:42,304
Our manager often hires people based on their appearance.

581
00:44:43,472 --> 00:44:45,265
It is unfortunate to be ugly.

582
00:44:45,474 --> 00:44:46,850
I agree with you.

583
00:44:47,309 --> 00:44:49,311
See? He is asking for me from now on.

584
00:44:51,271 --> 00:44:52,606
This is very annoying.

585
00:44:55,984 --> 00:44:57,152
Where are you?

586
00:44:57,403 --> 00:44:59,863
I have something to tell you, come upstairs, please.

587
00:45:01,824 --> 00:45:03,158
- Sir.
- Yes?

588
00:45:03,617 --> 00:45:05,703
Sorry. I don't think I can work here.

589
00:45:05,994 --> 00:45:07,663
- What?
- Goodbye.

590
00:45:08,205 --> 00:45:09,081
Wait.

591
00:45:14,545 --> 00:45:17,089
Beautiful bastards are always rude.

592
00:45:22,302 --> 00:45:23,387
You wanted me, sir?

593
00:45:23,637 --> 00:45:26,765
I wanted to tell you that you are just being creative.

594
00:45:27,433 --> 00:45:29,560
- Keep up the great work.
- Excuse me?

595
00:45:29,852 --> 00:45:31,311
Get back to work.

596
00:45:32,688 --> 00:45:34,064
"Kyung Sook."

597
00:45:35,357 --> 00:45:36,525
What's wrong?

598
00:45:36,942 --> 00:45:40,738
Didn't you know that someone would lose his job?

599
00:45:41,447 --> 00:45:42,281
If I am appointed?

600
00:45:45,492 --> 00:45:46,368
What do you mean?

601
00:45:48,203 --> 00:45:50,664
I did it just to help you.

602
00:45:52,541 --> 00:45:53,500
Thank you.

603
00:45:54,334 --> 00:45:55,961
You don't even care about me.

604
00:45:56,545 --> 00:45:57,588
"Kyung Sook."

605
00:46:00,215 --> 00:46:01,717
You're so cruel, you know that?

606
00:46:02,092 --> 00:46:03,469
Is this also my fault?

607
00:46:06,388 --> 00:46:08,307
I just don't want to hurt others.

608
00:46:09,349 --> 00:46:10,225
Goodbye.

609
00:46:31,914 --> 00:46:33,582
Do Kyung Suk.

610
00:46:34,875 --> 00:46:35,709
Me?

611
00:46:39,546 --> 00:46:40,631
Were you waiting for me?

612
00:46:41,006 --> 00:46:42,007
What?

613
00:46:43,467 --> 00:46:44,343
Nope.

614
00:46:45,135 --> 00:46:45,969
Never

615
00:46:53,352 --> 00:46:56,939
I will meet someone here.

616
00:46:58,273 --> 00:46:59,149
Who?

617
00:47:01,235 --> 00:47:02,152
"Woo Young"?

618
00:47:03,195 --> 00:47:05,113
- What?
- Will you meet him alone?

619
00:47:05,405 --> 00:47:06,365
Nope.

620
00:47:08,450 --> 00:47:09,701
Did you like him?

621
00:47:12,371 --> 00:47:13,288
Was I like that?

622
00:47:16,959 --> 00:47:19,419
What are you saying suddenly?

623
00:47:22,923 --> 00:47:24,508
Why don't you answer me?

624
00:47:24,758 --> 00:47:25,926
Do you like Woong Young?

625
00:47:26,134 --> 00:47:29,721
Stop, shut up. I'm just confused.

626
00:47:30,013 --> 00:47:31,098
You do not deny it.

627
00:47:32,558 --> 00:47:34,560
No, I don't like him. Are you satisfied?

628
00:47:36,937 --> 00:47:37,813
Okay.

629
00:47:40,357 --> 00:47:42,067
What if someone hears that?

630
00:47:42,276 --> 00:47:45,279
And you didn't care? You said you don't like him.

631
00:47:45,988 --> 00:47:48,407
Wait, maybe you don't understand,

632
00:47:48,532 --> 00:47:51,285
But people usually pay attention to rumours.

633
00:47:55,247 --> 00:47:56,206
Miss Na.

634
00:47:57,040 --> 00:47:58,125
You are here.

635
00:48:04,006 --> 00:48:05,257
Were you waiting for her?

636
00:48:05,883 --> 00:48:06,842
Yes.

637
00:48:08,302 --> 00:48:09,219
What about you?

638
00:48:10,804 --> 00:48:11,930
I live near here.

639
00:48:12,639 --> 00:48:13,599
What?

640
00:48:15,809 --> 00:48:17,019
Well, that's right.

641
00:48:18,020 --> 00:48:19,980
He recently moved to this neighborhood.

642
00:48:21,982 --> 00:48:23,025
I understand.

643
00:48:26,486 --> 00:48:27,738
How do you find accommodation here?

644
00:48:28,363 --> 00:48:29,990
Definitely not comfortable.

645
00:48:32,200 --> 00:48:33,076
She is malleable.

646
00:48:33,535 --> 00:48:34,620
Understood.

647
00:48:36,204 --> 00:48:38,749
Let's eat together.

648
00:48:41,793 --> 00:48:42,669
Let's go, Mi Rae.

649
00:48:43,128 --> 00:48:44,379
Okay.

650
00:48:48,133 --> 00:48:49,134
Buy me a meal today.

651
00:48:52,471 --> 00:48:53,347
What?

652
00:48:54,598 --> 00:48:55,933
Unless you don't mind.

653
00:48:57,184 --> 00:48:58,685
Of course, you can join us.

654
00:48:59,478 --> 00:49:00,354
Would you like that?

655
00:49:13,158 --> 00:49:15,661
You didn't like this kind of food as a child.

656
00:49:20,958 --> 00:49:24,044
You may get an upset stomach. Eat slowly.

657
00:49:36,807 --> 00:49:38,392
Why did you want to meet Mi Rae?

658
00:49:41,895 --> 00:49:42,771
Well...

659
00:49:43,897 --> 00:49:45,816
You know Mi Rae loves perfumes.

660
00:49:46,400 --> 00:49:48,402
We are like a teacher and a student.

661
00:49:49,486 --> 00:49:50,320
True.

662
00:49:52,322 --> 00:49:53,323
How do you feel?

663
00:49:54,658 --> 00:49:56,118
I'm better now.

664
00:50:06,336 --> 00:50:10,048
-Can you ask for something else?
- Of course. What do you want?

665
00:50:12,259 --> 00:50:13,093
Soju drink.

666
00:50:14,428 --> 00:50:15,804
The soju?

667
00:50:15,887 --> 00:50:17,347
Yes, or soju with beer.

668
00:50:20,892 --> 00:50:21,727
Really?

669
00:50:22,769 --> 00:50:23,854
Excuse me.

670
00:50:24,521 --> 00:50:27,065
Can we have a bottle of soju and two beers?

671
00:50:54,968 --> 00:50:56,053
We toast you both.

672
00:51:07,314 --> 00:51:09,483
He must have inherited his drinking skills from her.

673
00:51:23,330 --> 00:51:25,332
This is for me?

674
00:51:26,249 --> 00:51:30,045
The most expensive bag in the store.
But don't flaunt it too much.

675
00:51:34,007 --> 00:51:36,259
Return your computer to your room.

676
00:51:36,760 --> 00:51:37,761
Really?

677
00:51:42,849 --> 00:51:44,935
I'm telling you this just in case.

678
00:51:45,310 --> 00:51:47,771
Tell me if you get a call from that woman.

679
00:51:48,563 --> 00:51:49,898
And never meet her.

680
00:52:11,878 --> 00:52:14,005
I'm glad you and Mi Rae are neighbors.

681
00:52:15,715 --> 00:52:16,842
Do you live alone?

682
00:52:17,384 --> 00:52:19,177
No, I have a roommate.

683
00:52:19,386 --> 00:52:20,428
Really?

684
00:52:24,057 --> 00:52:25,851
If you ask me...

685
00:52:26,685 --> 00:52:27,727
Why did I leave home?

686
00:52:29,396 --> 00:52:30,397
In fact,

687
00:52:31,231 --> 00:52:35,068
I knew about it because your father visited me.

688
00:52:38,321 --> 00:52:41,283
I was overcome with anxiety and curiosity.

689
00:52:42,909 --> 00:52:44,035
But...

690
00:52:44,953 --> 00:52:46,496
I couldn't call you.

691
00:52:49,249 --> 00:52:50,083
Why?

692
00:52:52,502 --> 00:52:54,462
I thought you might resent that.

693
00:53:08,101 --> 00:53:09,769
You're a good drinker.

694
00:53:14,774 --> 00:53:18,111
Kyung Suk is famous in our university
With his prowess in drinking.

695
00:53:18,862 --> 00:53:20,614
- Really?
- Yes.

696
00:53:21,823 --> 00:53:22,824
Guess...

697
00:53:24,743 --> 00:53:26,203
I inherited that from you.

698
00:53:40,383 --> 00:53:42,302
What do you think we should be satisfied with this bottle?

699
00:53:42,385 --> 00:53:45,722
You shouldn't drink too much on a college night.

700
00:53:50,352 --> 00:53:52,312
We drank too much already.

701
00:54:02,489 --> 00:54:04,449
I will invite you both to delicious food again.

702
00:54:05,825 --> 00:54:07,077
Thank you.

703
00:54:10,038 --> 00:54:11,081
Miss Na.

704
00:54:14,167 --> 00:54:16,920
"Woo Young." Do you live in this neighborhood too?

705
00:54:19,965 --> 00:54:21,383
He's my roommate.

706
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Really?

707
00:54:25,470 --> 00:54:26,638
This is great.

708
00:54:32,310 --> 00:54:36,064
Actually, Kyung Suk is my son.

709
00:54:38,191 --> 00:54:39,693
Understood.

710
00:54:41,903 --> 00:54:42,988
What do you know about him?

711
00:54:45,407 --> 00:54:47,826
Professor Park from your department likes him.

712
00:54:48,660 --> 00:54:49,953
I know him well.

713
00:54:50,620 --> 00:54:52,455
Why don't you come and see our accommodation?

714
00:54:53,957 --> 00:54:54,791
May I do that?

715
00:54:55,000 --> 00:54:57,294
Of course. I bought a bottle of soju for him.

716
00:54:58,461 --> 00:55:01,214
God, we really drank a little.

717
00:55:01,464 --> 00:55:03,508
So have another round at our house.

718
00:55:07,554 --> 00:55:09,597
I don't want to impose myself on you.

719
00:55:10,223 --> 00:55:11,391
Not at all. Let's go.

720
00:55:11,891 --> 00:55:14,894
So shall I stop by your house for a few minutes?

721
00:55:15,228 --> 00:55:16,438
Mi Rae, you should join us.

722
00:55:17,188 --> 00:55:18,273
From here, please.

723
00:55:24,487 --> 00:55:25,697
I'll just go home.

724
00:55:25,947 --> 00:55:27,866
Why? Come with us.

725
00:55:35,623 --> 00:55:38,001
Your apartment is very elegant and spacious.

726
00:55:38,418 --> 00:55:40,837
But Kyung Suk doesn't have a bed.

727
00:55:40,920 --> 00:55:41,796
That's not a big problem.

728
00:55:42,422 --> 00:55:43,882
Please, take good care of him.

729
00:55:44,924 --> 00:55:46,259
Don't be embarrassed to visit us.

730
00:55:46,634 --> 00:55:49,554
Next, I'll bring good food with me.

731
00:55:49,637 --> 00:55:50,722
Thanks for having me today.

732
00:55:50,805 --> 00:55:52,682
No thanks required. I didn't do anything noteworthy.

733
00:55:53,600 --> 00:55:54,934
So, here's to you all.

734
00:56:00,565 --> 00:56:01,941
Isn't this your third cup?

735
00:56:05,945 --> 00:56:06,988
Can you drink more?

736
00:56:08,031 --> 00:56:08,948
Yes.

737
00:56:09,532 --> 00:56:11,284
Mi Rae, are you really okay?

738
00:56:11,409 --> 00:56:12,994
Yes, I'm fine.

739
00:56:13,995 --> 00:56:16,456
Please, don't be embarrassed to talk to me
No frills, Miss Na.

740
00:56:16,539 --> 00:56:17,957
I am his girlfriend.

741
00:56:20,085 --> 00:56:22,420
-Can I do that?
- Of course.

742
00:56:23,588 --> 00:56:25,090
I'm glad your friendship seems close.

743
00:56:26,800 --> 00:56:27,634
Really?

744
00:56:32,263 --> 00:56:33,390
Are you in a relationship with some girl?

745
00:56:34,974 --> 00:56:36,893
- No.
- Do you like a girl?

746
00:56:41,773 --> 00:56:43,066
It often is.

747
00:56:44,484 --> 00:56:45,485
Really?

748
00:56:47,237 --> 00:56:49,280
-Who is she?
- What are you talking about?

749
00:56:49,739 --> 00:56:50,698
Who is that girl?

750
00:56:50,824 --> 00:56:52,283
Is she in her first year or older than you?

751
00:56:52,450 --> 00:56:53,701
I didn't say  I liked anyone.

752
00:56:54,494 --> 00:56:55,620
Don't deny that either.

753
00:56:59,290 --> 00:57:02,001
-I don't like anyone.
- I guess you're not good at lying.

754
00:57:02,419 --> 00:57:04,254
You were not good at lying as a child.

755
00:57:05,755 --> 00:57:07,340
Think whatever you want.

756
00:57:14,305 --> 00:57:15,807
Why did you lower the cup like that?

757
00:57:17,183 --> 00:57:20,520
Miss Na is definitely the happiest person right now.

758
00:57:21,771 --> 00:57:24,649
In fact, Kyung Suk might be like that too.

759
00:57:28,820 --> 00:57:30,155
What...

760
00:57:31,072 --> 00:57:32,031
What are you doing here?

761
00:57:32,615 --> 00:57:33,825
You're all grown up now.

762
00:57:36,077 --> 00:57:38,037
A little while ago,

763
00:57:39,164 --> 00:57:43,209
They wouldn't have expected to chat together like this.

764
00:57:45,378 --> 00:57:46,880
We all change,

765
00:57:47,714 --> 00:57:49,507
And so are our relationships.

766
00:57:58,975 --> 00:58:00,393
I didn't expect it at all...

767
00:58:02,645 --> 00:58:05,773
Meeting the woman who saved my life when I was young

768
00:58:05,899 --> 00:58:08,276
Again.

769
00:58:09,903 --> 00:58:11,404
It has nothing to do with you.

770
00:58:12,780 --> 00:58:15,200
Also, I didn't know that I would be able to...

771
00:58:15,617 --> 00:58:18,369
To be friends with a handsome young man like Kyung Suk.

772
00:58:18,453 --> 00:58:20,997
I'm not alone anymore. I have a girlfriend now.

773
00:58:21,456 --> 00:58:22,290
What?

774
00:58:23,416 --> 00:58:24,375
I have you.

775
00:58:26,252 --> 00:58:28,379
No matter how simple the changes are,

776
00:58:28,755 --> 00:58:31,424
We cannot predict its consequences...

777
00:58:32,800 --> 00:58:34,928
- They look very similar.
-You think so?

778
00:58:35,220 --> 00:58:38,306
If such a change pleases the heart,
The consequences will be very wonderful.

779
00:58:40,767 --> 00:58:43,603
The happiness of others may bestow upon me
With such great joy.

780
00:58:44,646 --> 00:58:46,356
I felt it for the first time.

781
00:58:52,487 --> 00:58:53,363
"Mi Rae."

782
00:58:54,072 --> 00:58:55,031
- “Mi Rae.”
- “Mi Rae.”

783
00:58:55,114 --> 00:58:56,241
What do we do?

784
00:58:56,324 --> 00:58:57,450
- “Mi Rae.”
- “Mi Rae.”

785
00:58:57,659 --> 00:58:58,701
Oh God.

786
00:59:01,204 --> 00:59:03,122
I'm fine. I'm really fine.

787
00:59:03,206 --> 00:59:05,708
I have to take her home. Let me carry it.

788
00:59:05,833 --> 00:59:07,252
No, I'll carry it myself.

789
00:59:08,002 --> 00:59:09,087
I'm really fine.

790
00:59:09,462 --> 00:59:12,090
- I'll carry it. Put it on my back.
- No, I'll carry it myself.

791
00:59:12,465 --> 00:59:14,050
- Oh my God.
- I'm really fine.

792
00:59:14,133 --> 00:59:16,261
Kyung Sook, you have to carry her.

793
00:59:16,427 --> 00:59:17,470
Woo Young, help me.

794
00:59:17,720 --> 00:59:19,597
- Okay.
- Mi Rae, I will help you.

795
00:59:20,723 --> 00:59:22,308
- But I'm fine.
- Here.

796
00:59:24,352 --> 00:59:26,271
Don't worry. We'll take her home safely.

797
00:59:26,813 --> 00:59:28,147
Okay.

798
00:59:30,149 --> 00:59:31,109
Are you okay?

799
00:59:31,818 --> 00:59:32,777
Wow.

800
00:59:33,861 --> 00:59:35,280
Yes, I'm fine.

801
00:59:35,363 --> 00:59:36,447
It's not okay.

802
00:59:36,531 --> 00:59:38,449
- I'll leave.
- Stay safe.

803
00:59:38,533 --> 00:59:40,493
- Make sure she gets home safely.
- Goodbye.

804
00:59:41,494 --> 00:59:42,453
Be careful.

805
00:59:42,537 --> 00:59:44,998
Take her home safely. Be careful.

806
00:59:48,835 --> 00:59:50,587
What's wrong? What happened to her?

807
00:59:51,004 --> 00:59:53,798
- I lost consciousness after drinking soju.
- What?

808
00:59:55,967 --> 00:59:57,510
Hello.

809
00:59:58,011 --> 01:00:00,054
Aren't you her friend who attended the party with her?

810
01:00:00,138 --> 01:00:02,265
- Yes, I am.
- Where is her bed?

811
01:00:02,432 --> 01:00:03,808
Here, this bed.

812
01:00:06,102 --> 01:00:07,395
What happened?

813
01:00:08,104 --> 01:00:09,105
Be careful.

814
01:00:11,232 --> 01:00:12,400
You'll be fine, right?

815
01:00:13,568 --> 01:00:16,863
Of course, you'll be fine. Thank you very much.

816
01:00:19,866 --> 01:00:22,118
- See you later.
- Thank you.

817
01:00:25,413 --> 01:00:26,372
Goodbye.

818
01:00:37,050 --> 01:00:38,885
- Return home safely.
- I will.

819
01:00:39,385 --> 01:00:40,970
I am very happy for them.

820
01:00:42,722 --> 01:00:44,057
What happiness.

821
01:00:50,730 --> 01:00:52,523
You could have moved to my house.

822
01:00:55,234 --> 01:00:56,402
This will definitely embarrass you

823
01:00:57,403 --> 01:01:00,073
Since we have been living separately for many years.

824
01:01:03,576 --> 01:01:04,827
Not so.

825
01:01:07,205 --> 01:01:08,790
I wanted to live independently.

826
01:01:11,584 --> 01:01:12,752
Do you need some cash?

827
01:01:15,088 --> 01:01:17,048
No, it's okay.

828
01:01:21,177 --> 01:01:24,347
Buy a recovery drink
‫ من آثار الثمالة لـ"مي راي" غداً.‬

829
01:01:26,891 --> 01:01:29,185
I don't have any money exchange. Here you go.

830
01:01:46,953 --> 01:01:48,579
Can I hug you?

831
01:01:53,710 --> 01:01:54,544
Yes.

832
01:02:34,375 --> 01:02:35,918
‫عليك زيارتي بين الحين والآخر.‬

833
01:02:37,128 --> 01:02:38,004
Okay.

834
01:03:28,221 --> 01:03:29,305
Hello.

835
01:03:30,264 --> 01:03:32,391
‫- أريد بطاقة مواصلات، رجاءً.‬
- Of course.

836
01:03:39,649 --> 01:03:42,193
"Hangover dissipator"

837
01:03:42,443 --> 01:03:43,486
I want this too.

838
01:03:44,195 --> 01:03:45,071
Of course.

839
01:04:08,594 --> 01:04:09,762
Are you awake?

840
01:04:11,305 --> 01:04:12,682
Do you remember anything?

841
01:04:14,016 --> 01:04:14,892
About what?

842
01:04:15,059 --> 01:04:16,811
‫حملك "كيونغ سوك" على ظهره.‬

843
01:04:18,104 --> 01:04:18,938
What?

844
01:04:19,897 --> 01:04:21,148
Miss Na came too.

845
01:04:24,402 --> 01:04:26,654
‫تقابلا لتصليح علاقتهما.‬

846
01:04:26,737 --> 01:04:28,906
‫فلماذا لازمتهما وأفسدت كل شيء؟‬

847
01:04:29,156 --> 01:04:30,533
What happened?

848
01:04:31,367 --> 01:04:32,201
I don't know.

849
01:04:34,120 --> 01:04:36,163
I have a lecture, so I have to leave now.

850
01:04:37,540 --> 01:04:39,500
I made a hangover soup for you.
Eat some.

851
01:04:45,464 --> 01:04:49,510
God, I should have stopped after my second drink.

852
01:05:07,570 --> 01:05:08,613
Hello.

853
01:05:12,909 --> 01:05:14,702
"Hangover dissipator"

854
01:05:15,661 --> 01:05:16,537
I'm fine.

855
01:05:16,829 --> 01:05:19,916
‫لا يمكن أن تكوني كذلك. أليس 3 كؤوس "سوجو"‬
What is your drinking limit?

856
01:05:27,715 --> 01:05:28,591
‫تناوليهما.‬

857
01:05:56,494 --> 01:05:57,578
Is your stomach okay?

858
01:05:59,789 --> 01:06:02,792
Yes, I think I feel better now.

859
01:06:05,962 --> 01:06:08,589
Don't worry. You didn't make any drunk mistakes.

860
01:06:09,840 --> 01:06:12,593
What are you talking about? I heard you carried me home.

861
01:06:12,802 --> 01:06:13,678
So what?

862
01:06:14,261 --> 01:06:16,180
Sorry to bother you.

863
01:06:18,099 --> 01:06:21,227
Never drink more than 3 drinks in my absence.

864
01:06:22,395 --> 01:06:23,229
What?

865
01:06:26,023 --> 01:06:27,984
Don't let any other man carry you home.

866
01:06:57,763 --> 01:06:58,931
Are you her boyfriend?

867
01:06:59,015 --> 01:07:00,016
- Yes.
- No.

868
01:07:00,099 --> 01:07:02,268
Why did he treat me like that?
It's like he's forcing himself on me.

869
01:07:02,351 --> 01:07:04,895
I saw Mi Rae and Woo Young there.

870
01:07:04,979 --> 01:07:06,480
You are the most beautiful girl.

871
01:07:06,564 --> 01:07:08,024
Don't you want a boyfriend?

872
01:07:08,107 --> 01:07:10,609
-I can attend the job interview today.
- Do they need other workers?

873
01:07:10,693 --> 01:07:13,237
Do you wear a face mask for your part-time job?

874
01:07:13,320 --> 01:07:14,822
Are you working with Mi Rae?

875
01:07:14,905 --> 01:07:16,907
- Did you cry tears of joy?
- What?

876
01:07:16,991 --> 01:07:20,119
I'm not sure that's enough to make me cry.
But I'm glad to see you again.

877
01:07:20,202 --> 01:07:22,788
Do they need another part-time worker?

878
01:07:22,872 --> 01:07:24,582
I like Kyung Suk.

879
01:07:26,542 --> 01:07:28,544
Translated by "Wael Mamdouh"

